Hodnocení každé zkoušky profilové části maturitní zkoušky se provádí podle klasifikační stupnice:
- 1 – výborný,
- 2 – chvalitebný,
- 3 – dobrý,
- 4 – dostatečný,
- 5 – nedostatečný.
1. Hodnocení profilové části maturitní zkoušky z předmětů právo a kontrola kriminality:
Zkoušený žák je hodnocen stupněm:
a) 1 – výborný, pokud:
samostatně uceleně a správně odpovídá na dané téma, ovládá požadované poznatky, fakta, odborné pojmy, definice a zákonitosti, přesně a plně chápe vztahy mezi nimi, v projevu jeho myšlení je patrná samostatnost, provázanost v mezipředmětových vazbách, kultivovanost a přesnost, doplňující otázky nejsou nutné, a pokud jsou položeny, reaguje na ně pohotově a věcně,
b) 2 – chvalitebný, pokud:
většinou samostatně správně odpovídá na dané téma, ovládá požadované poznatky, fakta, odborné pojmy, definice a zákonitosti v podstatě uceleně, přesně a úplně, v projevu jeho myšlení se ve větší míře projevuje samostatnost, provázanost v mezipředmětových vazbách, kultivovanost s případnými drobnými nepřesnostmi, na doplňující otázky odpovídá pohotově a věcně, avšak s menšími nedostatky ve správnosti, přesnosti či výstižnosti
c) 3 – dobrý, pokud:
částečně samostatně odpovídá na dané téma, v přesnosti a úplnosti osvojení si požadovaných poznatků, faktů, odborných pojmů, definic a zákonitostí má nepodstatné mezery, podstatnější nepřesnosti a chyby dokáže za pomoci zkoušejícího učitele nebo přísedícího korigovat, provádí hodnocení jevů podle jejich podmětů, myšlení zkoušeného je vcelku správné, ale málo tvořivé, v mezipředmětových vazbách jsou patrné mezery, má nedostatky ve správnosti, přesnosti či výstižnosti,
d) 4 – dostatečný, pokud:
neodpovídá samostatně, v ucelenosti, přesnosti a úplnosti osvojených požadovaných poznatků má zásadní mezery, v logice myšlení se vyskytují závažné chyby, myšlení není tvořivé, odborné pojmy a definice ve svém projevu používá ojediněle, závažné chyby však dokáže s pomocí zkoušejícího učitele nebo přísedícího opravit,
e) 5 – nedostatečný, pokud:
si požadované poznatky neosvojil uceleně, přesně a úplně, má v nich zásadní a závažné mezery, při výkladu a hodnocení jevů a zákonitostí nedovede své vědomosti uplatnit ani s pomocí zkoušejícího učitele nebo přísedícího, neprojevuje samostatnost v myšlení, vyskytují se u něj časté logické nedostatky, v projevu má závažné nedostatky ve správnosti, nepoužívá odborné pojmy ani definice, chyby nedovede opravit ani s pomocí zkoušejícího učitele nebo přísedícího.
Příprava k profilové zkoušce z předmětů právo a kontrola kriminality trvá 15 minut.
Zkouška z profilového předmětu právo a kontrola kriminality trvá maximálně 15 minut.
O výsledném hodnocení zkoušky profilové části maturitní zkoušky z předmětů právo a kontrola kriminality u žáků s přiznaným uzpůsobením podmínek platí, že se zohledňují symptomy uvedené v doporučení vystaveném ve školním poradenském zařízení.
2. Hodnocení profilové části maturitní zkoušky z předmětu český jazyk a literatura:
2.1 Ústní zkouška ze zkušebního předmětu český jazyk a literatura (dále jen „ČJL“) je hodnocena podle čtyř následujících kritérií:
a) analýza uměleckého textu:
I. část: téma a motiv, časoprostor, kompoziční výstavba, literární druh a žánr
II. část: vypravěč / lyrický subjekt, postava, vyprávěcí způsoby, typy promluv, veršová výstavba
III. část: jazykové prostředky
b) literárněhistorický kontext literárního díla
c)analýza neuměleckého textu:
I. část: porozumění textu, charakteristika komunikační situace
II. část: funkčně stylové charakteristiky textu, jazykové prostředky
d) výpověď v souladu s jazykovými normami a se zásadami jazykové kultury
První a třetí kritérium je rozčleněno na dílčí kritéria, žák je tedy hodnocen celkem v 7 oblastech. Každé kritérium, resp. dílčí kritérium je hodnoceno na bodové škále 0–1–2–3–4. Maximální dosažitelný počet bodů za celou dílčí zkoušku je tedy 28.
Struktura ústní zkoušky:
KRITÉRIUM
|
OVĚŘOVANÉ VĚDOMOSTI A DOVEDNOSTI
|
ANALÝZA
UMĚLECKÉHO
TEXTU
|
I. část
• zasadit výňatek do kontextu díla; tvrzení zdůvodnit
• analyzovat situaci zachycenou ve výňatku/ analyzovat obsah básně
• analyzovat stěžejní motivy výňatku, určit hlavní téma
• analyzovat čas a prostor díla
• analyzovat kompozici díla/sbírky
• zařadit dílo k druhu a žánru literatury, určit formu
|
II. část
• charakterizovat vypravěče a způsob vyprávění/charakterizovat lyrický subjekt
• na základě analýzy výňatku a znalosti celého díla charakterizovat hlavní postavu či postavy
• analyzovat typy promluv v ukázce/veršovou výstavbu, rýmy
|
III. část
• charakterizovat jazykové či umělecké prostředky a popsat jejich funkci v textu
|
LITERÁRNĚHISTORICKÝ
KONTEXT LITERÁRNÍHO
DÍLA
|
• zasadit dílo do kontextu autorovy tvorby, znalosti o autorovi
• zasadit tvorbu autora do literárně/obecně kulturního kontextu literatury
|
ANALÝZA
NEUMĚLECKÉHO
TEXTU
|
I. část
• postihnout souvislost mezi oběma výňatky
• vyjádřit hlavní myšlenku textu
• charakterizovat komunikační situaci (adresát, účel)
• odlišit podstatné a nepodstatné informace
• určit funkční styl
|
II. část
• určit slohový útvar a dominantní slohový postup; tvrzení zdůvodnit
• charakterizovat jazykové prostředky a jejich funkci v textu
• aplikovat znalosti gramatiky (určování slovních druhů, větných členů, druhů vět, základní pojmy …)
|
Bodová škála hodnocení ústní zkoušky:
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
ANALÝZA UMĚLECKÉHO
A NEUMĚLECKÉHO
TEXTU
|
• Ve sdělení se ve vysoké míře vyskytují nedostatky.
• Pomoc zkoušejícího je nutná ve vysoké míře.
• Analýza textu je nedostatečná.
• Tvrzení jsou nedostatečně doložena konkrétními textovými pasážemi.
|
• Ve sdělení se ve větší míře vyskytují nedostatky.
• Pomoc zkoušejícího je nutná ve větší míře.
• Analýza textu je dostatečná.
• Tvrzení jsou dostatečně doložena konkrétními textovými pasážemi.
|
• Ve sdělení se občas objevují nedostatky.
• Pomoc zkoušejícího je nutná občas.
• Analýza textu je dobrá.
• Tvrzení jsou dobře doložena konkrétními textovými pasážemi.
|
• Sdělení odpovídá zadání, nedostatky se objevují ojediněle.
• Pomoc zkoušejícího je nutná ojediněle.
• Analýza textu je velmi dobrá.
• Tvrzení jsou velmi dobře doložena konkrétními textovými pasážemi.
|
• Sdělení zcela odpovídá zadání, nedostatky se nevyskytují.
• Pomoc zkoušejícího není nutná.
• Analýza textu je výborná.
• Tvrzení jsou výborně doložena konkrétními textovými pasážemi.
|
CHARAKTERISTI-KA LITERÁRNĚHISTO- RICKÉHO
KONTEXTU
|
• Ve sdělení se ve vysoké míře vyskytují nedostatky.
• Pomoc zkoušejícího je nutná ve vysoké míře.
|
• Ve sdělení se ve větší míře vyskytují nedostatky.
• Pomoc zkoušejícího je nutná ve větší míře.
|
• Ve sdělení se občas objevují nedostatky.
• Pomoc zkoušejícího je nutná občas.
|
• Sdělení odpovídá zadání, nedostatky se objevují ojediněle.
• Pomoc zkoušejícího je nutná ojediněle.
|
• Sdělení zcela odpovídá zadání, nedostatky se nevyskytují.
• Pomoc zkoušejícího není nutná.
|
VÝPOVĚĎ V SOULADU
S JAZYKOVÝMI
NORMAMI A ZÁSADAMI
JAZYKOVÉ KULTURY
|
• Výpověď je ve vysoké míře v rozporu s jazykovými normami a se zásadami jazykové kultury.
• Projev není plynulý, v jeho strukturaci se ve vysoké míře vyskytují nedostatky.
nebo
• Projev nelze hodnotit, žák téměř nebo vůbec nekomunikuje.
• Argumentace je nedostatečná
|
• Výpověď je ve větší míře v rozporu s jazykovými normami a se zásadami jazykové kultury.
• Projev není plynulý, v jeho strukturaci se ve větší míře vyskytují nedostatky.
• Argumenta-ce je dostatečná.
|
• Výpověď je občas v rozporu s jazykovými normami a se zásadami jazykové kultury.
• Projev není občas plynulý, v jeho strukturaci se občas vyskytují nedostatky.
• Argumenta-ce je dobrá.
|
• Výpověď je v souladu s jazykovými normami a se zásadami jazykové kultury, nedostatky se objevují ojediněle.
• Projev je plynulý a vhodně strukturovaný, nedostatky se objevují ojediněle.
• Argumentace je velmi dobrá.
|
• Výpověď je v souladu s jazykovými normami a se zásadami jazykové kultury, nedostatky se téměř nevyskytují.
• Projev je plynulý a vhodně strukturovaný, nedostatky se téměř nevyskytují.
• Argumentace je výborná.
|
Výsledné hodnocení:
Hranice úspěšnosti je 44 %, což v absolutních bodech znamená, že žák dosáhne alespoň 13 bodů z 28 možných.
ČJL
|
HORNÍ HRANICE INTERVALU V PROCENTNÍCH BODECH
|
POČET BODŮ
|
HODNOCENÍ
|
100%
|
28 - 25
|
výborný
|
87%
|
24 - 21
|
chvalitebný
|
73%
|
20 - 17
|
dobrý
|
58%
|
16 - 13
|
dostatečný
|
43%
|
12 - 0
|
nedostatečný
|
O výsledném hodnocení zkoušky profilové části maturitní zkoušky z ČJL u žáků s přiznaným uzpůsobením podmínek platí, že se zohledňují symptomy uvedené v doporučení vystaveném v ŠPZ.
Příprava k profilové zkoušce z předmětu ČJL trvá 15 minut.
Zkouška z profilového předmětu ČJL trvá maximálně 15 minut.
2.2 Dílčí zkouška konaná formou písemné práce ze zkušebního předmětu ČJL je hodnocena podle tří základních kritérií, resp. šesti dílčích kritérií:
1. Vytvoření textu podle zadaných kritérií
- 1A téma, obsah
- 1B komunikační situace, slohový útvar
2. Funkční užití jazykových prostředků
- 2A pravopis, tvarosloví a slovotvorba
- 2B lexikum
3. Syntaktická a kompoziční výstavba textu
- 3A větná syntax, textová koheze
- 3B nadvětná syntax, koherence textu
Každé z těchto dílčích kritérií je hodnoceno body na škále 0 – 1 – 2 – 3 – 4 – 5.
Maximální dosažitelný počet bodů za celou dílčí zkoušku je tedy 30.
V případě, kdy je písemná práce v dílčím kritériu 1A nebo v dílčím kritériu 1B (Vytvoření textu podle zadaných kritérií) hodnocena počtem bodů „0“, podle dalších kritérií se již nehodnotí a výsledný počet bodů za písemnou práci je roven „0“. Závazně se hodnotí 0 body, pokud text splňuje alespoň jednu z těchto charakteristik:
- písemná práce nesplňuje požadavky na dílčí kritérium 1A: text se prokazatelně nevztahuje k zadanému tématu, reflektuje zcela jiné téma;
- písemná práce nesplňuje požadavky na dílčí kritérium 1B: text prokazatelně nevykazuje charakteristiky zadaného útvaru a reaguje na jiné vymezení komunikační situace;
- písemná práce nesplňuje požadavky na stanovený minimální rozsah: text nesplňuje požadovaný rozsah slov (tj. 250 slov), v případě administrativního stylu lze tolerovat minimální rozsah 200 slov (vlastního textu bez formálních záležitostí).
Předmětem hodnocení je pouze autorský text žáka. Text prokazatelně převzatý z dostupného zdroje se nezapočítává do celkového rozsahu písemné práce a není tedy předmětem hodnocení.
Kritéria hodnocení a bodová škála hodnocení je uvedena v příloze č. 2, která je nedílnou součástí tohoto sdělení.
Dílčí zkoušku, konanou formou písemné práce, vykoná žák úspěšně, pokud dosáhne v případě zkušebního předmětu český jazyk a literatura nejméně 12 bodů.
V absolutních bodech jsou hodnoty hranice úspěšnosti následující:
Dílčí zkouška konaná formou písemné práce z předmětu
|
Hranice úspěšnosti v bodech
|
Maximální počet bodů
|
ČJL
|
12
|
30
|
Přepočty na známky:
ČJL - PÍSEMNÁ PRÁCE
|
BODY
|
%
|
ZNÁMKA
|
30-27
|
100-87
|
výborně
|
26-22
|
87-73
|
chvalitebně
|
21-18
|
73-58
|
dobře
|
17-12
|
58-40
|
dostatečně
|
11-0
|
40-0
|
nedostatečně
|
O výsledném hodnocení zkoušky profilové části maturitní zkoušky z ČJL u žáků s přiznaným uzpůsobením podmínek platí, že se zohledňují symptomy uvedené v doporučení vystaveném ve školském poradenském zařízení.
V případě zkoušek z českého jazyka a literatury tvoří hodnocení písemné práce 40% a hodnocení ústní zkoušky 60% z celkového hodnocení zkušebního předmětu.
3. Hodnocení profilové části maturitní zkoušky z předmětu cizí jazyk:
3.1 Ústní zkouška ze zkušebního předmětu cizí jazyk (dále jen CJ) sestává ze tří částí rozlišených v pracovním listu.
- prezentace (žák se představí)
- popis a porovnávání obrázků - a) popis obrázku, b) porovnání obrázků
- samostatný ústní projev na dané téma a následující diskuse s vyučujícím
Sledované jevy:
I
Obsah a projev
|
II
Lexikální kompetence
|
III
Gramatická kompetence a prostředky textové návaznosti
|
IV
Fonologická kompetence
|
· Splnění zadání, srozumitelnost a míra podrobnosti
· Souvislost sdělení a lineární sled myšlenek
· Komunikativní strategie
Asistence zkoušejícího
|
· Šíře použité slovní zásoby
· Adekvátnost úrovně B1
Správnost použité slovní zásoby a vliv chyb na porozumění sdělení
|
· Šíře použitých mluvnických prostředků (dále jen „MP“)
· Šíře užití prostředků textové návaznosti (dále jen „PTN“)
Správnost užití MP a PTN, vliv chyb na srozumitelnost sdělení
|
· Plynulost projevu
· Výslovnost
· Intonace
|
Za každou část ústní zkoušky může žák získat až 9 bodů, celkem tedy 27 bodů + maximální možný zisk 3 bodů za správnou výslovnost. Maximální možný bodový zisk u maturitní zkoušky z CJ je tedy 30 bodů.
Pokud by žák z některé části dostal za plnění zadání 0 bodů, celá část včetně slovní zásoby a gramatiky bude také hodnocena 0 body.
Jako chyby se nehodnotí autokorekce, žádost o zopakování otázky, ujištění se o správnosti užitého výrazu, použití vhodnější, jiné formulace k objasnění situace, napravení nedorozumění, používání opisů a synonymických vyjádření, výplňková slova.
Kritéria hodnocení ústní zkoušky:
Obsah a projev
|
3
|
2
|
1
|
0
|
Poměrně plynule a souvisle hovoří.
Sled myšlenek je lineární.
Dokáže popsat zážitky, pocity a reakce.
Dokáže vylíčit své sny, naděje, ambice.
Rozvine argumentaci tak, že se dá bez problémů sledovat.
Projev může být s cizím přízvukem a intonací, přesto jasně srozumitelný.
Dokáže jasně vyjádřit hlavní myšlenku, celou dobu jej lze bez potíží sledovat.
Rozumí položeným otázkám, pokud jsou položeny rychle, smí požádat jednou o zopakování.
Při diskusi se dokáže do jisté míry chopit iniciativy.
|
Poměrně plynule a souvisle hovoří s občasnou asistencí učitele.
Sled myšlenek je víceméně lineární.
Dokáže popsat zážitky, pocity a reakce za asistence učitele.
Dokáže vylíčit své sny, naděje, ambice za asistence učitele.
Rozvine argumentaci tak, že se s jistými obtížemi dá sledovat.
Projev může být s cizím přízvukem a intonací, přesto s menšími obtížemi srozumitelný.
Dokáže vyjádřit hlavní myšlenku, celou dobu jej lze s menšími obtížemi sledovat.
Při diskusi nemá problémy s adekvátními reakcemi.
|
Nehovoří příliš souvisle.
V sledu myšlenek občas přeskakuje.
Zážitky, pocity a reakce za asistence učitele popisuje v nesouvislých větách.
Své sny, naděje, ambice za asistence učitele vylíčí pouze v náznacích.
Argumentovat je schopen za pomoci otázek učitele.
Projev je s cizím přízvukem a intonací, s námahou srozumitelný.
Hlavní myšlenku vyjádří s obtížemi, pro učitele je poměrně náročné jej sledovat.
|
Hovoří zmateně či mlčí.
Sled myšlenek je nepozorovatelný či pozorovatelný s velkými obtížemi.
Vše, co chce vyjádřit, je těžko uchopitelné.
Argumentovat není schopen.
Srozumitelnost projevu je velmi obtížná.
|
Lexikální kompetence
|
3
|
2
|
1
|
0
|
Nedopouští se lexikálních chyb, které by vedly k neporozumění či nedorozumění.
Slovní zásoba je široká.
|
Dopouští se jen několika lexikálních chyb, které mohou vést k neporozumění či nedorozumění.
Slovní zásoba je dostačující.
|
Dopouští se většího množství lexikálních chyb, které mohou vést a/či vedou k neporozumění či nedorozumění, nebo je slovní zásoba pouze na úrovni A2.
Slovní zásoba není zcela dostačující.
|
Slovní zásoba nedosahuje úrovně B1 a/či je používána chybně.
Šíře slovní zásoby je nedostačující.
|
Gramatická kompetence a prostředky textové návaznosti
|
3
|
2
|
1
|
0
|
Nedopouští se gramatických chyb, které by vedly k neporozumění či nedorozumění.
Dostatečně využívá mluvnických prostředků i prostředků textové návaznosti.
|
Dopouští se několika gramatických chyb, které však nevedou k neporozumění či nedorozumění.
V omezené míře využívá mluvnických prostředků i prostředků textové návaznosti.
|
Dopouští se gramatických chyb, které vedou či mohou vést k neporozumění či nedorozumění.
Prostředků mluvnických i textové návaznosti nevyužívá na úrovni B1, či je využívá jen v omezené míře.
|
Gramatické prostředky využívá opakovaně chybně, či na úrovni nižší než B1.
Prostředků textové návaznosti nevyužívá vůbec, či ve velmi omezené míře a/či na nižší úrovni.
|
Fonologická kompetence
|
3
|
2
|
1
|
0
|
Výslovnost a intonace mohou být do jisté míry ovlivněné češtinou, avšak nebránící porozumění a musí být patrná snaha o maximální přiblížení se kodifikovanému vzorci. Jsou správné, přirozené a efektivní.
Ústní projev je plynulý.
|
Výslovnost a intonace mohou být ovlivněné češtinou, ale jejich nedokonalost převážně nebrání porozumění a je patrná snaha o přiblížení se kodifikovanému vzorci. Jsou téměř správné, přirozené a efektivní.
Ústní projev je téměř plynulý.
|
Výslovnost a intonace jsou ne příliš dokonalé, ovlivněné češtinou, ale přesto nebrání porozumění.
Snaha o přiblížení se kodifikovanému vzorci není patrná, nebo se nedaří. Nejsou příliš správné, přirozené a efektivní.
Ústní projev není příliš plynulý.
|
Výslovnost a intonace v projevu absentují, nebo jejich nedokonalost brání porozumění. Nejsou správné, přirozené nebo efektivní.
Ústní projev není vůbec, nebo jen minimálně plynulý.
|
Výsledné hodnocení:
Hranice úspěšnosti je 44 %, což v absolutních bodech znamená, že žák dosáhne alespoň 14 bodů z 30 možných.
CIZÍ JAZYK
|
HORNÍ HRANICE INTERVALU V PROCENTNÍCH BODECH
|
POČET BODŮ
|
HODNOCENÍ
|
100%
|
30 - 27
|
výborný
|
87%
|
26 - 22
|
chvalitebný
|
73%
|
21 - 18
|
dobrý
|
58%
|
17 - 14
|
dostatečný
|
43%
|
13 - 0
|
nedostatečný
|
O výsledném hodnocení zkoušky profilové části maturitní zkoušky z CJ u žáků s přiznaným uzpůsobením podmínek platí, že se zohledňují symptomy uvedené v doporučení vystaveném ve školském poradenském zařízení.
Příprava k profilové zkoušce z předmětu CJ trvá 15 minut.
Zkouška z profilového předmětu CJ trvá maximálně 15 minut.
3.2 Písemná zkouška ze zkušebního předmětu CJ je hodnocena podle čtyř následujících kritérií:
Dílčí zkouška konaná formou písemné práce ze zkušebního předmětu CJ se skládá ze dvou částí se samostatným zadáním. Každá z částí je hodnocena zvlášť podle 4 základních kritérií, výsledné hodnocení písemné práce je součtem bodů dosažených v obou částech.
Dílčí zkoušku, konanou formou písemné práce, vykoná žák úspěšně, pokud dosáhne v případě zkušebního předmětu CJ nejméně 16 bodů.
V absolutních bodech jsou hodnoty hranice úspěšnosti následující:
Dílčí zkouška konaná formou písemné práce z předmětu
|
Hranice úspěšnosti v bodech
|
Maximální počet bodů
|
CJ (platí pro všechny cizí jazyky)
|
16
|
36
|
Kritéria (I. až IV.) a dílčí kritéria (IA až IVB) hodnocení pro 1. část písemné práce jsou následující:
I. Zpracování zadání / Obsah
- IA Zadání
- IB Rozsah, obsah
II. Organizace a koheze textu
- IIA Organizace textu
- IIB Koheze textu a prostředky textové návaznosti (PTN)
III. Slovní zásoba a pravopis
- IIIA Přesnost
- IIIB Rozsah – minimálně odpovídající úroveň B1
IV. Mluvnické prostředky
- IVA Přesnost
- IVB Rozsah – minimálně odpovídající úroveň B1
Každé dílčí kritérium je hodnoceno body na škále 0 – 1 – 2 – 3. Maximální počet dosažitelných bodů za první část písemné práce je 24 (8 x 3).
Kritéria hodnocení pro 2. část písemné práce jsou následující:
- Zpracování zadání / Obsah
- Organizace a koheze textu
- Slovní zásoba a pravopis
- Mluvnické prostředky
Každé kritérium je hodnoceno body na škále 0 – 1 – 2 – 3. Maximální počet dosažených bodů za druhou část písemné práce je 12 (4 x 3).
Maximální dosažitelné bodové hodnocení za celou písemnou práci je součtem bodů dosažených v obou částech písemné práce, tj. 36 bodů (24 + 12).
V případě, kdy je písemná práce v dílčím kritériu IA 1. části (Zadání) nebo v kritériu I. 2. části (Zpracování zadání/Obsah písemné práce) hodnocena počtem bodů „0“, se daná část písemné práce podle dalších kritérií nehodnotí a výsledný počet bodů za tuto část je roven „0“.
Dílčí kritérium IA 1. části nebo kritérium I. 2. části je hodnoceno počtem bodů „0“ v případě:
- nedodržení tématu/komunikačního cíle: text nebo většina textu se nevztahuje k zadanému tématu/ komunikační situaci;
- nedodržení typu textu: není dodržen funkční styl a slohový postup;
- nedodržení délky textu: text nesplňuje minimální požadovaný rozsah slov.
Předmětem hodnocení je pouze autorský text žáka. Text prokazatelně převzatý z dostupného zdroje se nezapočítává do celkového rozsahu písemné práce, a není tedy předmětem hodnocení.
Podrobný popis jednotlivých kritérií a dílčích kritérií a charakteristik pro jednotlivá bodová pásma je uveden v příloze č. 2, která je nedílnou součástí tohoto sdělení.
3.2.1 Přepočty na známky
CJ – PÍSEMNÁ PRÁCE
|
BODY
|
%
|
ZNÁMKA
|
36-32
|
100-89
|
výborně
|
31-27
|
88-74
|
chvalitebně
|
26-21
|
73-59
|
dobře
|
20-16
|
58-44
|
dostatečně
|
15-0
|
43-0
|
nedostatečně
|
O výsledném hodnocení zkoušky profilové části maturitní zkoušky z CJ u žáků s přiznaným uzpůsobením podmínek platí, že se zohledňují symptomy uvedené v doporučení vystaveném ve školském poradenském zařízení.
V případě zkoušek z CJ tvoří hodnocení písemné práce 40% a hodnocení ústní zkoušky 60% z celkového hodnocení zkušebního předmětu.
4. Hodnocení profilové části maturitní zkoušky z praktické zkoušky:
Zkoušený žák je hodnocen stupněm:
a) 1 – výborný, pokud:
si uceleně, jasně a přesně osvojil soubor předpokládaných vědomostí a dovedností, které dokáže řádně a zcela projevit, samostatně předvede zadané úkoly, rozumí odborným pojmům a používá je, chápe právní důsledky svého jednání a svůj projev dokáže na dotaz přesně odůvodnit,
b) 2 – chvalitebný, pokud:
v podstatě zvládá soubor předpokládaných vědomostí a dovedností, drobné nedostatky v zadaném úkolu na upozornění zkoušejícího učitele nebo přísedícího opraví, chápe jejich význam, používá odborné pojmy, s drobnými nedostatky odpovídá na případné doplňující otázky a vyjadřuje se samostatně, chápe právní důsledky svého jednání a svůj projev dokáže na dotaz odůvodnit byť drobnými nepřesnostmi,
c) 3 – dobrý, pokud:
má ve svých znalostech a dovednostech nedostatky, avšak s pomocí zkoušejícího učitele nebo přísedícího je dovede korigovat, provádění zadaných úkolů je v zásadě správné, ale není obvykle tvořivé, právní důsledky svého jednání chápe částečně a na doplňující otázky reaguje tak, že jsou patrné mezery v mezipředmětových vazbách, odborné pojmy používá jen částečně,
d) 4 – dostatečný, pokud:
má závažné nedostatky ve svých vědomostech a dovednostech, při řešení úkolů se dopouští podstatných chyb, zadaný úkol plní jen s pomocí zkoušejícího učitele nebo přísedícího, jeho projev je nesamostatný a vyjadřování nepřesné, odborné pojmy používá ojediněle, z jeho jednání je patrná nejistota z právních následků, které chápe jen okrajově,
e) 5 – nedostatečný, pokud:
nezvládá zadaný úkol, má hrubé nedostatky ve znalostech a dovednostech, úkol nedokáže provést a splnit ani s pomocí zkoušejícího učitele nebo přísedícího, jeho jednání je nejisté, nepřesné a chybné, není schopen ho odůvodnit nebo opravit ani na dotaz, nepoužívá odborné pojmy, nechápe právní následky svého jednání.
Příprava k praktické zkoušce z odborných předmětů trvá 15 minut.
Praktická zkouška z odborných předmětů trvá do doby, než žák sdělí komisi, že je zkouška ukončena, nejdéle však 15 minut.
O výsledném hodnocení zkoušky profilové části maturitní zkoušky z praktické zkoušky u žáků s přiznaným uzpůsobením podmínek platí, že se zohledňují symptomy uvedené v doporučení vystaveném v ŠPZ.
Zkoušku vede zkoušející, právo klást otázky mají všichni členové zkušební maturitní komise. Otázkami není možné přerušovat odpověď žáka. U praktické zkoušky z odborných předmětů je možné klást doplňující otázky až po sdělení žáka, že zkoušku ukončil.
Hodnocení žáka u profilové části maturitní zkoušky navrhují zkušební komisi hodnotitelé zkoušky (zkoušející a přísedící), kteří k návrhu hodnocení dojdou po vzájemné shodě. Neshodnou-li se na společném hodnocení, pak přednesou svůj návrh každý zvlášť.
O společném návrhu nebo návrhu každého hodnotitele zkušební komise hlasuje. Výsledné hodnocení je zkušební komisí schváleno většinou hlasů, při rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy zkušební komise.
Způsob celkového hodnocení maturitní zkoušky
Celkové hodnocení maturitní zkoušky se provádí podle výsledků povinných zkoušek společné a profilové části podle stupnice:
- prospěl(a) s vyznamenáním, jestliže žák nebyl z žádné povinné zkoušky hodnocen stupněm horším než 2 – chvalitebný a zároveň aritmetický průměr hodnocení ze všech povinných zkoušek není vyšší než 1,50;
- prospěl(a), jestliže žák nebyl z žádné povinné zkoušky hodnocen stupněm 5 – nedostatečný;
- neprospěl(a), jestliže žák byl z některé povinné zkoušky hodnocen stupněm 5 – nedostatečný nebo ji z jiného důvodu nevykonal úspěšně.
Příloha č. 1
ČJL – KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
1. Vytvoření textu podle zadaných kritérií
|
1A – téma, obsah
|
1B – komunikační situace, slohový útvar
|
2. Funkční užití jazykových prostředků
|
2A – pravopis, tvarosloví a slovotvorba
|
2B – lexikum:
· adekvátnost jazykových prostředků vzhledem ke komunikační situaci / slohovému útvaru
· použití pojmenování v odpovídajícím významu
· šíře a pestrost slovní zásoby
|
3. Syntaktická a kompoziční výstavba textu
|
3A – větná syntax, textová koheze:
· výstavba větných celků
· odkazování v textu
· prostředky textové návaznosti
|
3B – nadvětná syntax, koherence textu:
· kompozice textu
· strukturovanost a členění textu
· soudržnost textu
· způsob vedení argumentace
|
ČJL – BODOVÁ ŠKÁLA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
1A
|
· Text se nevztahuje k zadanému tématu.
|
· Text se od zadaného tématu podstatně odklání a/nebo je téma zpracováno povrchně.
|
· Text se od zadaného tématu v některých pasážích odklání a/nebo jsou některé textové pasáže povrchní.
|
· Text v zásadě odpovídá zadanému tématu a zároveň je téma zpracováno v zásadě funkčně.
|
· Text odpovídá zadanému tématu a zároveň je téma zpracováno funkčně.
|
· Text plně odpovídá zadanému tématu a zároveň je téma zpracováno plně funkčně.
|
1B
|
· Text prokazatelně nevykazuje charakteristiky zadaného útvaru a reaguje na jiné vymezení komunikační situace.
|
· Text vykazuje značné nedostatky vzhledem k zadané komunikační situaci a zadanému útvaru.
|
· Text vykazuje nedostatky vzhledem k zadané komunikační situaci a zadanému útvaru.
|
· Text vykazuje nedostatky vzhledem k zadané komunikační situaci a zadanému útvaru.
|
· Text vykazuje nedostatky vzhledem k zadané komunikační situaci a zadanému útvaru.
|
· Text plně odpovídá zadané komunikační situaci a zadanému útvaru.
|
2A
|
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se vyskytují ve vysoké míře (10 a více chyb).
· Chyby mají zásadní vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se vyskytují ve větší míře (8-9 chyb).
· Chyby mají vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se vyskytují často (6-7 chyb).
· Některé chyby mají vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se objevují místy (4-5 chyb).
· Chyby v zásadě nemají vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se objevují místy (4-5 chyb).
· Chyby v zásadě nemají vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se téměř nevyskytují (0-1 chyba).
· Případné chyby nemají vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
2B
|
· Slovní zásoba je nemotivovaně chudá až primitivní. · V textu se vyskytují ve vysoké míře výrazy, které jsou nevhodně volené vzhledem k označované skutečnosti. · Volba slov a slovních spojení zásadně narušuje porozumění textu.
|
· Slovní zásoba je nemotivovaně chudá.
· V textu se ve větší míře vyskytují výrazy, které jsou nevhodně volené vzhledem k označované skutečnosti.
· Volba slov a slovních spojení narušuje porozumění textu.
|
· Slovní zásoba je spíše chudá · V textu se často vyskytují výrazy, které jsou nevhodně volené vzhledem k označované skutečnosti.
· Volba slov a slovních spojení občas narušuje porozumění textu.
|
· Slovní zásoba je vzhledem ke zvolenému zadání postačující, ale nikoli potřebně pestrá a bohatá. · V textu se místy vyskytují výrazy, které jsou nevhodně volené vzhledem k označované skutečnosti.
· Volba slov a slovních spojení v zásadě nenarušuje porozumění textu.
|
· Slovní zásoba je spíše bohatá, rozmanité lexikální prostředky jsou téměř vždy funkční.
· V textu se jen ojediněle vyskytne výraz, který je nevhodně volený vzhledem k označované skutečnosti.
· Volba slov a slovních spojení nenarušuje porozumění textu.
|
· Slovní zásoba je motivovaně bohatá, rozmanité lexikální prostředky jsou plně funkční.
· V textu se nevyskytují výrazy, které jsou nevhodně volené vzhledem k označované skutečnosti.
· Volba slov a slovních spojení nenarušuje porozumění textu.
|
3A
|
· Výstavba větných celků je nemotivovaně jednoduchá až primitivní, nebo je ve vysoké míře přetížená.
· Syntaktické nedostatky se v textu vyskytují ve vysoké míře.
· Nedostatky mají zásadní vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Výstavba větných celků je nemotivovaně jednoduchá, nebo je ve větší míře přetížená.
· Syntaktické nedostatky se v textu vyskytují ve větší míře.
· Nedostatky mají vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Výstavba větných celků je spíše jednoduchá, nebo přetížená.
· Syntaktické nedostatky se v textu vyskytují občas.
· Nedostatky mají občas vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Výstavba větných celků je v zásadě promyšlená a syntaktické prostředky jsou vzhledem ke komunikační situaci v zásadě funkční.
· Místy se v textu objevují syntaktické nedostatky.
· Nedostatky mají místy vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Výstavba větných celků je promyšlená a syntaktické prostředky jsou vzhledem ke komunikační situaci téměř vždy funkční. · Syntaktické nedostatky se v textu vyskytují jen ojediněle.
· Nedostatky nemají vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Výstavba větných celků je promyšlená a syntaktické prostředky jsou vzhledem ke komunikační situaci plně funkční.
· Syntaktické nedostatky se v textu téměř nevyskytují.
· Čtenářský komfort adresáta není narušován.
|
3B
|
· Text je nesoudržný a chaotický.
· Členění textu je nelogické.
· Text je argumentačně nezvládnutý.
· Adresát musí vynaložit velké úsilí, aby se v textu zorientoval, nebo se v textu neorientuje vůbec.
|
· Kompozice textu je nepřehledná.
· V členění textu se ve větší míře vyskytují nedostatky.
· Argumentace je ve větší míře nesrozumitelná
· Adresát musí vynaložit úsilí, aby se v textu zorientoval.
|
· Kompozice textu je spíše nahodilá.
· V členění textu se často vyskytují nedostatky.
· Argumentace je občas nesrozumitelná.
· Organizace textu má vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Kompozice textu je v zásadě vyvážená.
· Text je až na malé nedostatky vhodně členěn a logicky uspořádán.
· Argumentace je v zásadě srozumitelná
· Organizace textu v zásadě nemá vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Kompozice textu je promyšlená a vyvážená.
· Text je vhodně členěn a logicky uspořádán.
· Argumentace je srozumitelná.
· Organizace textu nemá vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Kompozice textu je precizní.
· Text je vhodně členěn a logicky uspořádán.
· Argumentace je velmi vyspělá.
· Organizace textu nemá vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
Příloha č. 2
CIZÍ JAZYK – KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÉ PRÁCE – 1. ČÁST
|
I – Zpracování zadání / Obsah
|
II – Organizace a koheze textu
|
III – Slovní zásoba a pravopis
|
IV – Mluvnické prostředky
|
|
A – Zadání
|
A – Organizace textu
|
A – Přesnost
|
A – Přesnost
|
3
|
Požadovaná charakteristika textu je dodržena.
Všechny body zadání jsou jasně a srozumitelně zmíněny.
|
Text je souvislý s lineárním sledem myšlenek.
Text je vhodně členěný a organizovaný.
|
Chyby ve slovní zásobě a pravopise nebrání porozumění textu.
|
Chyby ve slovní zásobě a pravopise nebrání porozumění textu.
|
2
|
Požadovaná charakteristika textu je většinou dodržena.
Většina bodů zadání je jasně a srozumitelně zmíněna.
Délka textu ne zcela odpovídá požadovanému rozsahu (text je o 1 interval kratší/delší).
|
Text je většinou souvislý s lineárním sledem myšlenek.
Text je většinou vhodně členěný a/nebo organizovaný.
|
Chyby ve slovní zásobě a pravopise většinou nebrání porozumění textu / části textu.
Slovní zásoba a pravopis jsou většinou použity správně.
Text je o 1 interval kratší.
|
Chyby v mluvnických prostředcích většinou nebrání porozumění textu/ části textu.
Mluvnické prostředky jsou většinou použity správně. 5
Text je o 1 interval kratší.
|
1
|
Požadovaná charakteristika textu není ve větší míře dodržena.
|
Požadovaná charakteristika textu není ve větší míře dodržena.
|
Požadovaná charakteristika textu není ve větší míře dodržena.
|
Požadovaná charakteristika textu není ve větší míře dodržena.
|
0
|
Požadovaná charakteristika textu není dodržena.
|
Požadovaná charakteristika textu není dodržena.
|
Požadovaná charakteristika textu není dodržena.
|
Požadovaná charakteristika textu není dodržena.
|
|
B – Rozsah, obsah
|
B – Koheze textu a prostředky textové návaznosti (PTN)
|
B – Rozsah
|
B – Rozsah
|
3
|
Body zadání jsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.
V textu je jasně vysvětlena podstata myšlenky nebo problému.
Rozsah PTN je široký.
Chyby v PTN nebrání porozumění textu.
PTN jsou téměř vždy použity správně a vhodně.
|
Body zadání jsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.
V textu je jasně vysvětlena podstata myšlenky nebo problému. Rozsah PTN je široký.
Chyby v PTN nebrání porozumění textu. PTN jsou téměř vždy použity správně a vhodně.
|
Body zadání jsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.
V textu je jasně vysvětlena podstata myšlenky nebo problému.
Rozsah PTN je široký. Chyby v PTN nebrání porozumění textu. PTN jsou téměř vždy použity správně a vhodně.
|
Body zadání jsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.
V textu je jasně vysvětlena podstata myšlenky nebo problému.
Rozsah PTN je široký.
Chyby v PTN nebrání porozumění textu. PTN jsou téměř vždy použity správně a vhodně.
|
2
|
Body zadání jsou většinou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.
V textu je většinou jasně vysvětlena podstata myšlenky nebo problému.
Text ojediněle obsahuje
nadbytečné/irelevantní informace a myšlenky.
|
Rozsah PTN je většinou široký. Chyby v PTN většinou nebrání porozumění textu / části textu.
PTN jsou většinou použity správně a vhodně.
|
Slovní zásoba je většinou široká.
|
Rozsah mluvnických prostředků je většinou široký.
|
1
|
Body zadání jsou ojediněle rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.
V textu není ve větší míře jasně vysvětlena podstata myšlenky nebo problému.
Text ve větší míře obsahuje nadbytečné/irelevantní informace a myšlenky.
|
Rozsah PTN je ve větší míře omezený
Chyby v PTN ve větší míře brání porozumění textu / části textu. PTN nejsou ve větší míře použity správně a vhodně.
|
Slovní zásoba je ve větší míře omezená.
|
Rozsah mluvnických prostředků je ve větší míře omezený.
|
0
|
Body zadání nejsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.
|
PTN jsou omezené/ v nedostatečném rozsahu
Chyby v PTN brání porozumění většině textu.
PTN jsou ve většině textu použity nesprávně a/nebo nevhodně.
|
Slovní zásoba je omezená/ v nedostatečném rozsahu.
|
Rozsah mluvnických prostředků je omezený/mluvnické prostředky jsou v nedostatečném rozsahu.
|
CIZÍ JAZYK – KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÉ PRÁCE – 2. ČÁST
|
I – Zpracování zadání / Obsah
|
II – Organizace a koheze textu
|
III – Slovní zásoba a pravopis
|
IV – Mluvnické prostředky
|
3
|
Požadovaná charakteristika textu je dodržena.
Všechny body zadání jsou jasně a srozumitelně
zmíněny.
Body zadání jsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.
|
Text je souvislý s lineárním sledem myšlenek.
PTN jsou téměř vždy použity správně a vhodně.
|
Slovní zásoba je široká.
Chyby ve slovní zásobě a pravopise nebrání porozumění textu.
Slovní zásoba a pravopis jsou téměř vždy použity správně.
|
Rozsah mluvnických prostředků je široký.
Chyby v mluvnických prostředcích nebrání porozumění textu.
Mluvnické prostředky jsou téměř vždy
použity správně.
|
2
|
Požadovaná charakteristika textu je většinou
dodržena.
Většina bodů zadání je jasně a srozumitelně zmíněna.
Body zadání jsou většinou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.
Délka textu ne zcela odpovídá požadovanému rozsahu (text je o 1 interval kratší/delší).
|
Text je většinou souvislý s lineárním sledem
myšlenek.
PTN jsou většinou použity správně a vhodně.
Chyby v PTN většinou nebrání porozumění textu/ části textu.
|
Slovní zásoba je většinou široká.
Chyby ve slovní zásobě a pravopise většinou
nebrání porozumění textu/ části textu.
Slovní zásoba a pravopis jsou většinou použity správně.
Text je o 1 interval kratší.
|
Rozsah mluvnických prostředků je většinou široký.
Chyby v mluvnických prostředcích většinou nebrání porozumění textu/ části textu.
Mluvnické prostředky jsou většinou použity správně.
Text je o 1 interval kratší.
|
1
|
Požadovaná charakteristika textu není ve větší míře dodržena.
Většina bodů zadání není jasně a srozumitelně
zmíněna.
Body zadání jsou ojediněle rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.
Délka textu ve větší míře neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o 2 intervaly kratší/delší).
|
Text není ve větší míře souvislý s lineárním sledem myšlenek.
PTN nejsou většinou použity správně a vhodně.
Chyby v PTN ve větší míře brání porozumění textu / části textu.
|
Slovní zásoba je ve větší míře omezená.
Chyby ve slovní zásobě a pravopise ve větší míře brání porozumění textu/části textu.
Slovní zásoba a pravopis nejsou ve větší míře
použity správně. Text je o 2 intervaly kratší.
|
Rozsah mluvnických prostředků je ve větší
míře omezený.
Chyby v mluvnických prostředcích ve větší
míře brání porozumění
textu /části textu.
Mluvnické prostředky nejsou ve větší míře použity správně.
Text je o 2 intervaly kratší.
|
0
|
Požadovaná charakteristika textu není dodržena.
Body zadání nejsou jasně a srozumitelně zmíněny.
Body zadání nejsou rozpracovány vhodně a
v odpovídající míře podrobnosti.
Délka textu neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o 3 intervaly kratší/ o 3 a více intervalů delší).
Délka textu neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o více než 3 intervaly kratší).
|
Většina textu není souvislá a neobsahuje lineární
sled myšlenek.
PTN jsou ve většině textu použity nesprávně a/nebo nevhodně/v nedostatečném rozsahu.
Chyby v PTN brání porozumění většině textu.
|
Slovní zásoba je omezená/ v nedostatečném rozsahu.
Chyby ve slovní zásobě a pravopise brání
porozumění většině textu.
Slovní zásoba a pravopis jsou ve většině textu
použity nesprávně.
Text je o 3 intervaly kratší.
|
Rozsah mluvnických prostředků je omezený/ mluvnické prostředky jsou v nedostatečném rozsahu.
Chyby v mluvnických prostředcích brání porozumění většině textu.
Mluvnické prostředky jsou ve většině textu použity nesprávně.
Text je o 3 intervaly kratší.
|